此外,唐版"主炮晾衣"说,提及日本海军军官东乡平八郎时,一口气犯下了两则常识错误。首先是东乡平八郎的身份,文中冠以"东京湾防卫司令"的头衔,然而当时日本海军并没有这种职务,东乡平八郎实际是日本吴镇守府的参谋长。
另一则错误是称"东乡原为刘步蟾的留英同学",北洋海军将领刘步蟾赴英留学是作为福建船政第一届海军留学生被选派,同批共12名留学生,于1877年到达 英国,其中刘步蟾等6人因故未能进入海军学校留学,只是在英国皇家海军的军舰上磨练实习而已。东乡平八郎的赴英留学,则是缘于日本明治政府在1870年与 英国签订的为期三年的人才培养协议,东乡平八郎是1871年2月派往英国留学的12人之一,抵达英国后,也因故未能进入英国海军学校,而转入了商船学校学 习。二者无论是留学的时间还是就学的场所,皆为风马牛不相及。将此二人称作同学,已经足见行文的随意程度。
四传、五传、六传……
无论是小笠原长生的原创,以及田汉的国内首发版本,或是罗尔纲、唐德刚继之的现代版本,都是错漏不堪的误会讹传。可就是这种稍微细心辨识,就能发现存在绝 大问题的说法,很长时间以来还在被国内外涉及北洋海军、甲午海战的著述乃至文学作品屡屡使用,而且随着添油加醋、以讹传讹,"主炮晾衣"说的版本越来越 多,错误也越来越大,以下仅试举几例:

"……在北洋舰只停泊日本长崎港的时候,曾接待过一批登舰作'亲善'访问的日本军官,其中一名叫东乡平八郎的日本舰长留心观察到这样的情况:'定远'舰 305毫米主炮的炮管上晾晒着水兵的背心、裤衩;大炮炮管里满是油垢,似乎很少擦拭过……"(高鲁炎,《大清帝国海军梦》)1891年北洋舰队访日时只是 在横滨港举行过招待会,这位作者将日本官员参观中国军舰的活动安排到了日本长崎,自然的,东乡平八郎又被这位作者封成了一位在长崎的舰长。
"中日甲午海战爆发前夕,日军驱逐舰舰长东乡平八郎在参观'镇远号'巡洋舰时,发现舰上的栏杆和扶梯很脏,炮管上晾晒着衣服。他通过这些细节,断定清军纪 律松弛,不堪一击。甲午海战,北洋水师几乎全军覆没。看来一支军队平时松松垮垮、疏于养成,关键时刻就拉不出、打不赢。"(《解放军报》文章)此处,在炮 管上晒衣服的军舰又被说成了是北洋海军的"镇远"舰,而且加上了栏杆和扶梯很脏的细节,东乡平八郎也换了新的身份--驱逐舰舰长。









