1942年5月反扫荡结束之后,6月初,我奉命返回129师政治部。带领觉醒联盟的日俘到主力部队如385旅和分区的主力团去教喊日语口号是我的一项任务。最早的口号是"老乡,缴枪不杀,举起手来,优待俘虏"之类。经过几年努力,许多部队的连排干部和一些战士都学会了。后来根据延安的指示,为了我方人员的安全,一般不在战斗中喊话,只是在战斗快要结束时喊,内容也有所改变:"你们被包围了,抵抗只是无谓的牺牲"、"八路军不杀俘虏,当作兄弟待遇"这两句改得非常重要。因为以前的口号太生硬,当了俘虏还要优待,满脑子受军国主义教育的日本兵,根本不能理解,徒增反感。后来经过修改的口号也是盟员们根据经验提出来的,效果好很多。

刘伯承师长经常阅读俄文军事著作,但手中没有中俄字典,甚感困难。部队缴获了一本《露和辞典》(即俄日辞典)送给他。释文许多都是汉字,多数一查就明白了,但还有部分是用与汉文意义不同的汉字或者干脆就是日文假名解释的,他就照样画葫芦用纸描出,过段时间,让警卫员拿到王堡(他住在邻村赤岸)来找我们问。一次刘师长看到我说:"刘国霖同志,你字写得太小了,我很费力气才看得出来,写大一点好吗?"之后他用右手拇指和食指比画一个圈。我这才想到,刘师长受伤只有一只眼睛,而且又是近视老花,顿时羞愧难当。









