首页 > 历史 > 风云人物 > 正文

周恩来鲜为人知的四个侧面:武艺高强骂人凶

时间:2016-04-15 17:53:14        来源:新浪军事网

1954年周恩来在日内瓦会议之后经过莫斯科,参加苏联人举办的一个酒会,当周恩来致辞时,他使用了英语,以致与会的不少苏联权贵还要翻译把他的英语致辞翻译为俄语。 基辛格博士在回忆录《白宫岁月》里这样描写他所认识的周恩来:"他听英语时,不必等到翻译,脸上的笑容和表示理解的表情,很清楚的表示他是听得懂英语的。"

周恩来鲜为人知的四个侧面:武艺高强骂人凶

尼克松总统顺利访华签署了《中美联合公报》,答谢宴会上,章含之在翻译尼克松的致辞时翻译错了一个词,尼克松当时说中美之间的距离很近,才1.7万英里,当时他说的"1.7万"英文表达就是"17个千",当时章含之翻译成"1700英里"。在场没有一个中方人员听得出来,只有周恩来抬起头来说:"含之,太近了点儿吧。"周恩来除了英语水平较高外,还接触过日语、法语、德语、俄语。1917年9月,19岁的周恩来从南开学校毕业后东赴日本(专题),进入日本(专题)东亚高等预备学校主修日语。